Sabtu, 01 Mei 2010

Kaze ni Notte

Romaji:
Sotto kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Kitto hoshi ga futte sora no kanata mata atarashii inochi umare

Kurai umi wo tadayou shounen
Nami ga utta komoriuta machi wo nemuraseta

Minami no shima kara kasuka ni nagareru [rekuiemu]
Yume mo omoide mo negai sae mo... nomikomare

Sotto kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Memai ga suru hodo ao sugita ano sora...

Kanashii iro shita kumo ga nagarete
Toketa jikan wa sugite yuku hora suna no you ni

Itsuka kono machi ni mata kodomo-tachi no egao ga
Modotta toshitemo ano ko wa mou kaeranai

Sotto yoru wo matte hitori ni natte chichi wa shizuka ni naku
Yosete kaesu namioto tada kanashikute...
Namida chitte haha wa umi e ano ko wo oikakete
Akaneiru no sora nagarete shimau kara...

Zutto yume ni nemuri yume ni ikiru ikutsu mono tomoshibi
Daremo inai umi me wo toji yasuraka ni...
Tori ga utai midori ga saki jidai ga nagaretemo
Juu-ni gatsu no sora wasure wa shinai kara...

Motto kaze wo kudasai tsuyoi kaze wo ano ko no tamashii ga
Takaku noboru you ni sora e kaereru you ni...
Kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Memai ga suru hodo ao sugita ano sora...

Sekaijuu no kono inori todokimasu you ni

Translation:
Softly I ride the wind, want to send prayer along with the white flowers
Surely along with the rain of stars, at the distant sky another new life will be born

A boy was drifting in the dark sea
The waves were singing a lullaby, putting the city to sleep

From the southern island, a requiem was faintly flowing
Swallowing dreams, memories, and even wishes

Softly I ride the wind, want to send prayer along with the white flowers
That sky is so blue I feel dizzy

The clouds colored in sadness is streaming
Time melted away so fast, look, like sands

Someday at this city, although the children's smile will return,
That boy won't return anymore

Softly, waiting for the night, becoming alone, the father was quietly wept
The approaching sound of waves was only bring sadness
In tears, the mother ran after the boy to the sea
Because the crimson red sky had streamed away

Always sleeping in the dream, living in the dream, there were numbers of lights
At the sea where there is no one, I close my eyes, it feels so calm
The birds are singing, the greens are blooming, the era is flowing
Because we won't forget the December sky

Please give me more wind, a strong wind so the boy's spirit
Will rise high and return to the sky
I ride the wind and want to send prayers along with the white flower
That sky is so blue I feel dizzy

So that this prayer can be sent through out the whole world

Song by: Janne Da Arc

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

My Banner

rikuinblack.blogspot.com